天羅地網

標題: 中文並無「年青」一詞 [打印本頁]

作者: 陳柱民    時間: 2014-1-19 14:09
標題: 中文並無「年青」一詞
十幾年前在劉天賜做的「講東講西」裏說過,中文並無「年青」一詞,只有「年輕」。所以不是「年青人」,而是「青年人」,或「年輕人」,但就是沒有「年青人」。

還想說一下一個很普遍的文句錯誤,每次聽到都好梗耳,叫做「有機會乜乜乜」。例如經常聽到「有多少%機會患癌症」、「日本有多少機會地震」等等。「機會」只能用來形容美好的事物,例如你有機會入大學,你有機會跟到郭博士學嘢咁就得!

正確的說法好簡單,煎炸嘢食得多「會」生癌就可以了,「會」不是指「百份之一百」,而個趨勢,食得嘢多會肥,讀得書多個人會醒啲……(你以為是一定的嗎,好多人讀書讀壞腦呢,哈哈)。要科學啲咁講,就是「提高了風險、機率」,「吃煎炸物多了會提高了多少個百分點患癌的風險」、「日本有多少機率地震」。

「你有機會生癌」不是陳述,似個詛咒多啲。


作者: 陳柱民    時間: 2014-1-20 11:52
無意中竟看到一群文人在討論「年青、青年」,不會是「宇宙吸引力法則」作用吧,我可沒有一直在想這個問題哦。

http://yvonnefrank.wordpress.com/2014/01/18/8477/

作者: 李客    時間: 2014-1-20 13:48
「年青人」或「年輕人」分別不大,大家明白即可.




歡迎光臨 天羅地網 (http://139.162.60.118/) Powered by Discuz! X2.5